Web Analytics Made Easy - Statcounter

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه سلسله برنامه‌های سفر خود به قزاقستان با درخان قواندیق اولی قدرعلی، وزیر اطلاع رسانی و توسعه اجتماعی قزاقستان دیدار و گفتگو کرد.

درخان قواندیق اولی قدرعلی در سخنانی، ضمن تبریک به ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بابت دریافت مدال صلح و تفاهم توسط رئیس جمهور قزاقستان گفت: ما ارزش و احترام خاصی برای تلاش و مشارکت موثر حضرتعالی و هیات همراه در کنگره هفتم ادیان جهانی و سنتی قائل هستیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وزیر اطلاع رسانی و توسعه اجتماعی قزاقستان با اشاره به سی امین سالگرد روابط ایران و قزاقستان گفت: با اینکه روابط دیپلماتیک ما به ۳۰ سال گذشته بر می‌گردد، همچنان روابط فرهنگی ما قرن‌ها ادامه دارد و رئیس جمهور کشورمان در سفر به ایران به این امر اشاره کردند.

وی افزود در چارچوب این سفر توافقات خوبی صورت گرفت. یک یادداشت تفاهم با آژانس خبر صدا و سیما امضاء شد.

درخان قواندیق اولی قدرعلی با اشاره به پخش فیلم‌های ایرانی از برخی شبکه‌های قزاقستان اظهار داشت: سطح فیلم‌های ایرانی را خوب ارزیابی می‌کنم. امیدوارم به زودی شاهد حضور بیشتر فیلم‌های ایرانی در شبکه‌های مختلف قزاقی باشیم.

درخان قواندیق اولی قدرعلی در عین حال، افزود: هفتمین کنگره رهبران ادیان جهانی و سنتی به خوبی انجام شد و با یک بیانیه پایانی به اتمام رسید. نقش حضرتعالی که در عالی‌ترین سطح در کنگره شرکت کردید، ستودنی است.

وزیر اطلاع رسانی و توسعه اجتماعی قزاقستان بیان کرد: لازم است همکاری‌های ما به خوبی و با سرعت هرچه بیشتر ادامه یابد.

وی اضافه کرد: ما مطالعات مشترکی در زمینه فارابی داریم و تحقیقات خوبی در خصوص فارابی از کتاب جامع التواریخ داریم.

درخان قواندیق اولی قدرعلی به وجود منابع مختلفی در خصوص قرون وسطی اشاره کرد کرد گفت: ما در شهر آلماتی، دانشگاه بزرگ الفارابی داریم و بسیاری از کار‌های مطالعاتی در زمینه فارابی در آنجا متمرکز شده است.

وی با تاکید بر اینکه فارابی پل ارتباطی خوبی بین دو کشور است، گفت: ما آمادگی داریم فیلم‌های مشترک در زمینه فارابی بسازیم و امیدوارم همکاری ما تعمیق پیدا کند.

وجود فرصت‌های فراوان برای گسترش روابط ایران و قزاقستان

همچنین حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور در آیین افتتاحیه گوشه فرهنگ و ادبیات ایران در کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در سخنانی با اشاره برگزاری موفقیت آمیز کنگره هفتم ادیان، گفت: با اینکه کرونا منجر به کاهش رفت و آمد ما شد، اما همواره روابط ایران و قزاقستان عمیق، دیرینه و تاریخی است.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تأکید کرد: نگاه ما به قزاقستان، تسامع و تساهل است و ظرفیت‌ها و فرصت‌های زیادی برای توسعه روابط فرهنگی بین دو کشور وجود دارد.

وی به سفر رئیس جمهور قزاقستان به ایران و لغو روادید اشاره و تصریح کرد: اگر از این فرصت استفاده کنیم، اشتغال جدید ایجاد خواهد شد. باید دو کشور بیشتر به همدیگر شناسانده شوند و زمینه‌های مختلفی برای همکاری تعریف کنیم.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور بر ضرورت تعامل و همکاری ایران و قزاقستان در زمینه‌های رسانه‌ای، اطلاع رسانی، تبادل تجربیات علمی، آموزشی و فرهنگی به ویژه همزیستی مسالمت آمیز ادیان و مذاهب تأکید کرد.

وی افزود: فارابی نزد مسلمانان به معلم ثانی شهره دارد. او یکی از بزرگترین دانشمندانی است که خدماتی متقابل داشته است.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به ملاقات رئیس جمهور قزاقستان با مقام معظم رهبری و تأکید حضرت آقا برای همکاری دو کشور در زمینه فارابی، گفت: ما درصدد آنیم که کمیته مشترکی ایجاد کنیم و به همین منظور خواهان همکاری قزاقستان هستیم.

ایران و قزاقستان اشتراکات فراوانی در فرهنگ، ادبیات و تاریخ دارند

گلزینب پازیل آوا در آیین افتتاحیه گوشه فرهنگ و ادبیات ایران در کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان اطمینان داد که روابط فرهنگی دو کشور گسترش و مخاطبان گوشه ایران در این کتابخانه به صورت روزافزون افزایش یابد.

وی از برگزاری بزرگداشت سالگرد سلطان بیبرس در سال آینده خبر داد و گفت: به این مناسبت یک اردوی تاریخی در مسیر تردد وی برنامه ریزی می‌کنیم که قرار است از کشور مصر آغاز شود.

پازیل آوا همچنین خواستار همکاری ایران برای شناسایی و استخراج منابع تاریخی مربوط به سلطان بیبرس شد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز در این مراسم، با اشاره به مناسبات رو به رشد دو کشور ایران و قزاقستان به ویژه پس از سفر رئیس جمهوری قزاقستان به کشورمان، گفت: مناسبات دو کشور باید تمام زمینه‌ها را شامل شود و آشنایی با فرهنگ، ادبیات و هنر یک کشور یکی از این زمینه‌هاست که از طریق کتب منتقل می‌شود.

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور افزود: با افتتاح این گوشه برای اساتید، دانشجویان و مردم قزاقستان امکان آشنایی بیشتر با کشور ایران فراهم خواهد شد.

وی اظهار داشت: سهم منابع ایرانی در این کتابخانه افزایش خواهد یافت و تازه‌های کتب و منابع جدید علمی و ادبی از طریق رایزنی فرهنگی ایران در اختیار دانشمندان، محققان، شرق شناسان، اساتید و دانشجویان قزاقستان قرار می‌گیرد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین از ریاست کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان برای آشنایی با کتابخانه آکادمی ملی برای سفر به ایران و بازدید از مراکز فرهنگی و علمی کشورمان، دعوت کرد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور ضمن معرفی مختصری از کتابخانه ملی ایران گفت: ما آمادگی داریم در صورت لزوم برای تبادل کتاب‌ها به صورت دیجیتال اقدام کنیم.

وی با تاکید بر تشکیل کمیته مشترک فارابی گفت: آمادگی داریم منابع تاریخی مربوط به فارابی که در ایران نگهداری می‌شود را تبادل کنیم.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ادامه داد: امیدوارم افتتاح گوشه ایران در گسترش روابط علمی دو کشور جهش ایجاد کند و نیاز علاقه‌مندان به تاریخ، فرهنگ و ادبیات ایران را برآورده کند.

همچنین سفیر ایران در قزاقستان با ابراز خرسندی از افتتاح گوشه ایران، به همکاری‌های صورت گرفته بین کتابخانه‌های دو کشور از جمله نصب تندیس آبای در کتابخانه ملی ایران اشاره کرد.

مجید صمدزاده صابر ادامه داد: در جلسه تکریم میرزاتای ژولداسبیکوف، نخستین سفیر قزاقستان در ایران پیشنهاد کردم که به منظور تبادل اسناد باستانی مربوط به منابع تاریخ قزاقستان، هیئتی از محققان و مورخان قزاقستانی به شهر‌های تهران و مشهد سفر کنند و موارد مورد نظر را استخراج کنند، زیرا بخش بزرگی از تاریخ قزاقستان در مراکز ایران نگهداری می‌شود و بخشی از این منابع به طرف قزاقستانی معرفی شده بود، اما لازم است فعالیت‌ها در این زمینه ادامه یابد و دانشمندان قزاقستان گنجینه منابع موجود در ایران را بررسی و مطالعه کنند.
وی خاطرنشان کرد: ما آمادگی داریم در خصوص تبادل اسناد باستانی و زمینه‌های دیگر همکاری‌ها را گسترش دهیم.

امضای یادداشت تفاهم رایزنی فرهنگی ایران و کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان

در ادامه این مراسم، یادداشت تفاهم بین رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در نورسلطان توسط علی اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی ایران و ژولدیبالینوف نورژان، معاون کتابخانه آکادمی ملی جمهوری قزاقستان به امضا رسید که قرار است به همکاری‌های دو کشور در بخش کتابداری و کتابخانه‌ای سرعت بخشد.

گوشه فرهنگ و ادبیات ایران با حضور حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مجید صمدزاده صابر، سفیر و علی اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، زهرا رشیدبیگی، رئیس گروه مسیحیت ارتدوکس و پروتستان مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌ها، گلزینب پازیل آوا، نماینده وزارت فرهنگ و ورزش قزاقستان، ژولدیبالینوف نورژان، معاون کتابخانه آکادمی ملی جمهوری قزاقستان، کارکنان کتابخانه، شرقشناسان، اندیشمندان، اساتید و دانشجویان دانشگاه در کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در پایتخت این کشور، افتتاح شد.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: توسعه روابط فرهنگی کشور قزاقستان ادیان جهانی و سنتی رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی روابط ایران و قزاقستان حجت الاسلام والمسلمین فرهنگ و ادبیات ایران زمینه فارابی فرهنگی ایران آمادگی داریم اطلاع رسانی ایمانی پور رئیس جمهور همکاری ها زمینه ها دو کشور

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۰۳۳۸۷۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

از توجه ویژه به توسعه روابط فرهنگی با همسایگان تا طرح مساله غزه در اجلاس باکو

ششمین مجمع جهانی گفت‌وگوی فرهنگ‌ها که با مشارکت وزارت فرهنگ جمهوری آذربایجان، آیسسکو و برخی سازمان‌های بین‌المللی مانند ائتلاف تمدن‌های سازمان ملل متحد برگزار می‌شود، چالش‌های جهانی مربوط به گفتمان تمدنی، همکاری برای مقابله با تنفر و تقویت ارزش‌های صلح مورد بحث و تبادل نظر قرار می‌گیرد.

پیش از این نیز پنجمین دوره مجمع گفت‌وگوی فرهنگ‌ها در اردیبهشت سال ۱۳۹۸ برگزار شده بود که در آن دوره از این مجمع ۱۴۰ کشور و نهاد بین المللی مشارکت داشتند.

محمدمهدی اسماعیلی پیش از عزیمت به آذربایجان در گفت‌وگویی درباره اهداف این سفر دو روزه گفت: باید از هر فرصتی برای بیان حقایق استفاده کنیم.

وی افزود: مجمع گفت‌وگوی فرهنگ‌ها نشستی است که در باکو برگزار خواهد شد و جمهوری اسلامی ایران هم در این اجلاس ضمن بیان نکات مهم، راهبردی و در حوزه تعامل فرهنگی با ملل و فرهنگ‌های دیگر از این سخنگاه برای بیان حقایق مختلف در حوزه فرهنگ اقلیت‌ها که محور گفتگو‌های امسال است، استفاده خواهد کرد.

وزیر فرهنگ ادامه داد: با توجه به وضعیت ناعادلانه‌ای که در صحنه نظامات بین المللی داریم باید از هر فرصتی برای بیان حقایق و تنویر افکار عمومی استفاده کنیم.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی تصریح کرد: به این اجلاس به عنوان فرصتی نگاه می‌کنیم که بتوانیم برنامه‌ها و نگاه انقلاب اسلامی را برای نخبگان و کشور‌های شرکت کننده بازگو کنیم و انشالله سخنگاهی برای بیان حقایق باشد.

وزیر فرهنگ گفت: نکته بعدی گفتگو‌هایی است که طبیعتا در چنین اجلاس‌هایی با کشور‌های مختلف برای تقویت تعاملات فی‌مابین استفاده می‌شود.

دیپلماسی فرهنگی در دولت مردمی راهکاری جدی برای گسترش تعامل با کشور‌های دوست و همسایه

وی افزود: دیپلماسی فرهنگی در دولت مردمی به عنوان راهکاری جدی برای ایجاد بستر‌های لازم برای گسترش تعاملات فی مابین توسط دولت دنبال می‌شود؛ در این راهبرد بیشتر معطوف به کشور‌های دوست، همسایه، جهان اسلام و کشور‌هایی که در موضوعات مهم بین المللی نزدیکی راهبردی با ما دارند هستیم؛ در همین راستا تلاش می‌کنیم در فرصت اجلاس باکو گفتگو‌های مقتضی را انجام دهیم تا از نتایج آن مجموعه حوزه فرهنگی منتفع شود.

وزیر فرهنگ تصریح کرد: دوستانم برنامه‌هایی را پیش بینی کرده اند تا بتوانیم در فرصت محدودی که به واسطه این اجلاس در اختیار داریم حداکثر استفاده را کنیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پس از این گفتگو عازم باکو پایتخت جمهوری آذربایجان شد.

استقبال سفیر ایران از وزیر فرهنگ در بدو ورود به باکو

اسماعیلی و هیات همراه در بدو ورود به باکو مورد استقبال رسمی سیدعباس موسوی سفیر ایران در آذربایجان قرار گرفتند.

حضور در مراسم افتتاحیه ششمین مجمع جهانی گفت‌وگوی بین فرهنگی

وزیر فرهنگ سپس در مراسم افتتاحیه ششمین مجمع جهانی گفت‌وگوی بین فرهنگی با موضوع «گفتگو برای صلح و امنیت جهانی» در مرکز کنگره باکو حاضر شد.

سازمان‌های بین‌المللی در ایجاد و تداوم صلح و حل منازعات بین دولت‌ها نقش به‌سزایی دارند

اسماعیلی در سخنرانی در ششمین مجمع جهانی گفت‌وگوی بین فرهنگی در باکو گفت: معتقدیم نقش سازمان‌های بین المللی در ایجاد و تداوم صلح و حل منازعات، درگیری‌ها و سوء تفاهمات بین دولت‌ها، بسیار تاثیر گذار است.

متن کامل سخنرانی محمدمهدی اسماعیلی به شرح زیر است:

"بسم الله الرحمن الرحیم

خانم‌ها و آقایان

سلام علیکم

همانگونه که مستحضرید، در جهان به هم پیوند خورده حاضر، تقویت روابط بین فرهنگی و تلاش برای حفظ ارزش‌ها و میراث فرهنگی در سایه افزایش تعامل مردم جهان و مناسبات متقابل کشور‌ها محقق خواهد شد.

گفت‌وگوی صادقانه و به دور از جهالت و تعصب بین جوامع و سعه صدر در پذیرش تفاوت‌ها ضامن زندگی صلح آمیز مردم جهان و همگرایی بین ادیان و فرهنگ‌ها خواهد بود.

حضار گرامی اولویت دولت جمهوری اسلامی ایران در توسعه روابط فرهنگی توجه ویژه به همسایگان و کشور‌های نزدیک و ایجاد ارتباطات متعادل و متوازن با قاره‌های آسیا و آفریقا و سایر مناطق جهان است، همچنین تعامل و گسترش روابط از طریق مشارکت در فعالیت‌های سازمان‌های بین‌المللی از جمله اولویت‌های ما است و معتقدیم نقش سازمان‌های بین المللی در ایجاد و تداوم صلح و حل منازعات، درگیری‌ها و سوء تفاهمات بین دولت‌ها، بسیار تاثیرگذار است.

از جمله این اتفاقات تاسف برانگیز قصه پرغصه فلسطین و غزه است رژیم کودک‌کش و نژادپرست بیش از ۷۶ سال است رسماً نسل کشی مسلمانان فلسطینی را در دستور کار قرار داده است.

در هفت ماه اخیر ده‌ها هزار کودک و زن بی‌گناه غزه به خاک و خون کشیده شده‌اند.

انفعال بی‌سابقه سازمان‌های جهانی و منطقه‌ای مایه شرمساری است. اقلیتی صهیونیست همه اصول اخلاقی را زیر پا گذاشته است و با پشتیبانی آمریکا هر جنایتی را انجام می‌دهد.

رفتار‌های منافقانه آمریکایی‌ها و دولت‌های هم‌پیمانش را در ضرب و شتم اساتید و دانشجویان دانشگاه‌های این کشور‌ها شاهد هستیم.

ما امروز سوگوار فاجعه غزه هستیم موضع مترقی ما برای حل این معضل تشکیل دولت واحد فلسطینی با حضور همه ساکنان اصیل سرزمین فلسطین اعم از یهودی، مسیحی و مسلمان است.

ما در جمهوری اسلامی ایران نمونه کاملی از هم‌زیستی همه ادیان و اقوام را تجربه می‌کنیم.

امروز اقلیت‌های دینی در مجلس ما نماینده دارند و آزادی کامل برای انجام عبادات و مناسک خود دارند و همراه با مسلمانان برای پیشرفت کشور فعالیت می‌کنند.

خانم‌ها و آقایان.

توجه به ارزش‌های مختلف در این جوامع چند فرهنگی و چند مذهبی باید مورد مطالبه همه کشور‌ها باشد. در دنیای امروز با توجه به گسترش و پیشرفت سریع علم و تکنولوژی و هوش مصنوعی برای حفظ هویت ارزش‌ها و میراث فرهنگی باید همبستگی و ارتباط فعال بین کشور‌ها برقرار باشد.

با توجه به تاثیرگذاری و قدرت جریان سازی فضای مجازی و رسانه‌های اجتماعی در مسائل مختلف به ویژه امور فرهنگی پیشنهاد می‌شود همه کشور‌ها و نهاد‌ها در راستای تسهیل فرایند گفتمان فرهنگی بین ملت‌ها و دولت‌ها برای نیل به اهداف صلح محور از رسانه‌های صلح مدار و روشنگر، حمایت و در این امر تشریک مساعی کنند.

همچنین لازم است علمای بزرگ و روشن بین جهان اسلام در برابر معضلاتی از قبیل افراط گرایی و تکفیر دست به دست هم داده و با وحدت و مودت و اخوت اسلامی در برابر این بلای بزرگ با روشنگری و مجاهدت در تبیین و با زبان روز جوانان امت اسلامی را نسبت به این خطر بزرگ که منابع مادی و معنوی جهان اسلام را نابود می‌نماید، آگاه سازند.

در پایان، امیدوارم که این اجلاس، با تلاش‌ها و پیگیری مقامات و کارشناسان تمامی کشور‌های این حوزه هرچه سریعتر محقق و بر این اساس شاهد هم افزایی مودت و ارتقا سطح گفتگو‌ها و روابط در همه سطوح باشیم.

از برگزار کنندگان این اجلاس مهم به ویژه وزیر محترم فرهنگ کشور دوست و برادر جمهوری آذربایجان و حسن توجه شما بزرگواران صمیمانه سپاسگزارم.

والسلام علیکم و رحمة الله و برکاته"

در حاشیه مجمع جهانی گفت‌وگوی بین‌فرهنگی.

وزیر فرهنگ با همتای آذربایجانی خود دیدار کرد/ آمادگی برای برگزاری نشست مشترک سینماگران ایرانی و آذربایجانی

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه برگزاری ششمین مجمع جهانی گفت‌وگوی بین فرهنگی در باکو با «عادل کریملی» همتای آذربایجانی خود دیدار و گفتگو کرد.

محمدمهدی اسماعیلی در این دیدار گفت: اشتراکات زیاد فرهنگی، تاریخی و تمدنی با آذربایجان داریم و به همین خاطر یک ایرانی در آذربایجان و یک آذربایجانی در ایران احساس غربت نمی‌کند.

وی افزود: بنای ما در دولت آیت‌الله رئیسی بازطراحی رابطه فرهنگی با کشور‌های همسایه است.

وزیر فرهنگ ادامه داد: مواضع جمهوری اسلامی ایران در درگیری‌های اخیر تاکید بر حقانیت برادران آذربایجانی بود.

وی تاکید کرد: تمایل داریم تفاهم‌نامه جامع فرهنگی بین دو کشور مجدد امضاء شود.

اسماعیلی گفت: مرز‌های آبی و دریایی مشترک و طولانی با کشور آذربایجان داریم و پیشنهاد می‌کنم تبادلات فرهنگی در شهر‌های مرزی ایجاد شود.

عضو هیات امنای دانشگاه تهران افزود: آمادگی داریم بین نویسندگان و سینماگران دو کشور نشست مشترک سینمایی برگزار کنیم.

برگزاری نشست مشترک سینماگران ایرانی و آذربایجانی

اسماعیلی گفت: رئیس‌جمهور ایران تاکید دارند هر کار فرهنگی در حوزه همسایگان در بخش‌هایی باشد که کاملا همراهی و اتفاق نظر متقابل وجود داشته باشد.

وی تصریح کرد: در تلاش هستیم تا اولین جشنواره فیلم‌های سینمایی کشور‌های حاشیه خزر را برگزار کنیم در همین زمینه از شما و سینماگران شما دعوت می‌کنیم تا در این جشنواره حضور داشته باشید.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها

دیگر خبرها

  • سیاست‌گذاری صحیح برای گسترش روابط با همسایگان در حوزه تقویت جایگاه گازی چگونه باید باشد؟
  • فرهنگ صلح و سازش مردم یزد باید مستند شود
  • چین: روابط با افغانستان را گسترش می‌دهیم
  • نمایشگاه توانمندی های صادراتی فرصت رشد و تعمیق روابط اقتصادی کشور
  • ایمانی پور به ارمنستان سفر کرد
  • راه‌اندازی کتابخانه تخصصی ارتباطات در تبریز
  • گسترش فرهنگ ایران زمین در پیوستگی ملی
  • رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ارمنستان چه می‌کند؟
  • گسترش فرهنگ علمی و دینی به همت شهید مطهری
  • از توجه ویژه به توسعه روابط فرهنگی با همسایگان تا طرح مساله غزه در اجلاس باکو